AC | י יתצני סביב ואלך ויסע כעץ תקותי
|
ASV | He hath broken me down on every side, and I am gone; And my hope hath he plucked up like a tree.
|
BE | I am broken down by him on every side, and I am gone; my hope is uprooted like a tree.
|
Darby | He breaketh me down on every side, and I am gone; and my hope hath he torn up as a tree.
|
ELB05 | Er hat mich niedergerissen ringsum, so daß ich vergehe, und hat meine Hoffnung ausgerissen wie einen Baum.
|
LSG | Il m'a brisé de toutes parts, et je m'en vais; Il a arraché mon espérance comme un arbre.
|
Sch | Er hat mich gänzlich niedergerissen, so daß ich vergehe, und hat meine Hoffnung entwurzelt wie einen Baum.
|
Web | He hath destroyed me on every side, and I am gone: and my hope hath he removed like a tree.
|