Job 19:10

SVHij heeft mij rondom afgebroken, zodat ik henenga, en heeft mijn verwachting als een boom weggerukt.
WLCיִתְּצֵ֣נִי סָ֭בִיב וָאֵלַ֑ךְ וַיַּסַּ֥ע כָּ֝עֵ֗ץ תִּקְוָתִֽי׃
Trans.

yitəṣēnî sāḇîḇ wā’ēlaḵə wayyassa‘ kā‘ēṣ tiqəwāṯî:


ACי  יתצני סביב ואלך    ויסע כעץ תקותי
ASVHe hath broken me down on every side, and I am gone; And my hope hath he plucked up like a tree.
BEI am broken down by him on every side, and I am gone; my hope is uprooted like a tree.
DarbyHe breaketh me down on every side, and I am gone; and my hope hath he torn up as a tree.
ELB05Er hat mich niedergerissen ringsum, so daß ich vergehe, und hat meine Hoffnung ausgerissen wie einen Baum.
LSGIl m'a brisé de toutes parts, et je m'en vais; Il a arraché mon espérance comme un arbre.
SchEr hat mich gänzlich niedergerissen, so daß ich vergehe, und hat meine Hoffnung entwurzelt wie einen Baum.
WebHe hath destroyed me on every side, and I am gone: and my hope hath he removed like a tree.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs